登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/赏析注释/正文

张华[壮士篇]译文

翻译:

天地在不停地运动变化,这种生生息息的过程是没有穷尽的。

世间的人或物都遵从着宇宙间的生灭规律,都有自己的初始也有自己的终结。

人的时光俯仰之间就已逝去,功名应该尽快建立并使之崇高。

身为壮士而应该勇搏、激情满怀,怎能够安守所谓的虚无呢?

乘上我那大宛产的良种战马,手按我那名为“繁弱”的大弓。

手握我那可以横扫九野的长剑,头戴着高得快接天际的征战之冠。

当慷慨走上战场的时候有天上的白虹壮气,有萧萧而起的清风送行。

杀敌的吼声、鼓声惊骇着敌阵,奋勇向前的威势展示给周边的敌国。

壮士既可横渡河海,也可驰骋于大漠。

壮士独步于圣明之世,四海之内都称其为英雄