登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/赏析注释/正文

杜甫「望岳三首」译文及注释

译文

巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。

神奇自然会聚了千种美景,山南山北分隔出清晨的黄昏。

层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。

定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。

注释

(1)岳:此指东岳泰山。

(2)岱宗:泰山亦名岱山,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称\”岱宗\”。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山。

(3)齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。青未了,指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。

(4)造化:天地,大自然。钟:聚集。神秀:指山色的奇丽。

(5)阴阳:这里指山北山南。割:划分。这句是说,泰山横天蔽日,山南向阳,天色明亮;山北背阴,天色晦暗。同一时刻却是两个世界。

(6)曾:通“层”。

(7)决:张大。眦:眼眶。决眦形容极目远视的样子。入归鸟:目光追随归鸟。

(8)会当:一定要。凌:登上。