登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/现代诗歌/正文

当你老了

当你老了,头白了,
睡思昏沉,炉火旁打盹,
请取下这部诗歌,慢慢读,
回想你过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的阴影;
多少人爱你青春欢畅的时辰,
爱慕你的美丽,假意或者真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
在一群星星中间隐藏着脸庞。

上一篇:三月桃花开
下一篇:七里香
赏析及翻译

威廉·巴特勒·叶芝「当你老了」作品赏析

诗人写这首诗时,他所爱恋的对象正值青春年少,有着靓丽的容颜和迷人的风韵。人们常说,"哪个少女不善怀春,哪个少男不善钟情"。古往今

威廉·巴特勒·叶芝「当你老了」原文及创作背景

《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。揭示了现实中的爱情和理想中的爱情之间不可弥合的距离。

威廉·巴特勒·叶芝作品推荐

更多