登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/经典词曲/正文

月_李商隐

池上与桥边,难忘复可怜。

帘开最明夜,簟卷已凉天。

流处水花急,吐时云叶鲜。

姮娥无粉黛,只是逞婵娟。

译文

桥边的池水里的月亮,真是难忘惹人恋爱。

帘子在明亮的夜晚打开,竹帘卷起时已经是很凉的天气了。

月光流转处水花湍急,婵辉倾吐出来使得云朵也有了光彩。

月中的女神不施粉黛,她的美貌全靠这月光了。

注释

簟:竹帘。

云叶:云朵。

姮娥:神话中的月中女神。

婵娟:月亮。

簟:竹帘。

云叶:云朵。

姮娥:神话中的月中女神。婵娟:月亮。

AI诗词背景分析:

可能是作者在池边与桥畔游玩时,夜晚来临,感受着环境的变化,看到水流的急缓、云朵的形态以及明月的皎洁,由此触发内心的情感而创作此诗,以描绘眼前的景象和抒发自己的感受。

《月_李商隐.doc》

下载
下载:月_李商隐.doc

池上与桥边,难忘复可怜。帘开最明夜,簟卷已凉天。流处水花急,吐时云叶鲜。姮娥无粉黛,只是逞婵娟。

下载本文到电脑,方便收藏和打印
点击下载文档
已下载883