登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/经典词曲/正文

对雪_杜甫

战哭多新鬼,愁吟独老翁。

乱云低薄暮,急雪舞回风。

瓢弃尊无绿,炉存火似红。

数州消息断,愁坐正书空。

译文

战场上哭泣的大多是新死去兵士的鬼魂,只有老人一个人忧愁地吟诗。

乱云低低的在黄昏的地方,急下的雪花在风中飘舞回旋。

葫芦丢弃了,酒器中没有酒,火炉中的余火,好似照得眼前一片通红。

前线战况和妻子弟妹的消息都无从获悉,忧愁坐着用手在空中划着字。

注释

战哭:指在战场上哭泣的士兵。新鬼:新死去士兵的鬼魂。《左传·文公二年》:“吾见新鬼大故鬼小。”

愁吟:哀吟。唐薛能《西县作》诗:“从此渐知光景异,锦都回首尽愁吟。”

旋风。《楚辞·九章·悲回风》:“悲回风之摇蕙兮,心冤结而内伤。”

瓢:葫芦,古人诗文中习称为瓢,通常拿来盛茶酒的。弃:一作“弄”。樽:又作“尊”,似壶而口大,盛酒器。句中以酒的绿色代替酒字。

愁坐:含忧默坐。唐李白《酬崔五郎中》诗:“奈何怀良图,郁悒独愁坐。”书空:是晋人殷浩的典故,意思是忧愁无聊,用手在空中划着字。唐李公佐《谢小娥传》:“余遂请齐公书于纸。乃凭槛书空,凝思默虑。”

参考资料:

1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:545

2、萧涤非.杜甫研究 (下卷).济南:山东人民出版社,1957:48

战哭:指在战场上哭泣的士兵。愁吟:哀吟。

回风:《楚辞·九章·悲回风》:“悲回风之摇蕙兮,心冤结而内伤。”

瓢:葫芦,古人诗文中习称为瓢,通常拿来盛茶酒的。弃:一作“弄”。樽:又作“尊”,似壶而口大,盛酒器。句中以酒的绿色代替酒字。

愁坐:含忧默坐。书空:是晋人殷浩的典故,意思是忧愁无聊,用手在空中划着字。

  此诗是杜甫在唐肃宗至德元载(756年)冬陷居长安时所作。杜甫在写这首诗之前不久,泥古不化的宰相房琯率领唐军在陈陶斜和青坂与安禄山叛军展开大战,大败,死伤几万人。长安失陷时,诗人逃到半路被叛军抓住,解回长安。

参考资料:

1、卢国琛.杜甫诗醇.杭州:浙江大学出版社,2006:328

2、萧涤 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:452-453

《对雪_杜甫.doc》

下载
下载:对雪_杜甫.doc

战哭多新鬼,愁吟独老翁。乱云低薄暮,急雪舞回风。瓢弃尊无绿,炉存火似红。数州消息断,愁坐正书空。

下载本文到电脑,方便收藏和打印
点击下载文档
已下载447