登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/经典词曲/正文

喜外弟卢纶见宿_司空曙

静夜四无邻,荒居旧业贫。

雨中黄叶树,灯下白头人。

以我独沉久,愧君相见频。

平生自有分,况是蔡家亲。

译文

静静的深夜四周没有相邻,居住在荒野因为家中清贫。

树上黄叶在雨中纷纷飘零,犹如灯下白发老人的命运。

自惭这样长久地孤独沉沦,辜负你频繁地来把我慰问。

我们是诗友生来就有缘分,更何况你我两家还是表亲。

注释

⑴卢纶:作者表弟,与作者同属“大历十才子”。见宿:留下住宿。见:一作“访”。

⑵自有(fèn):一作“有深分”。分:情谊。

⑶蔡家亲:也作“霍家亲”。晋羊祜为蔡邕外孙,这里借指两家是表亲。

自有(fèn):一作“有深分”。分:情谊。蔡家亲:也作“霍家亲”。晋羊祜为蔡邕外孙,这里借指两家是表亲。

  司空曙和卢纶在大历十才子之列,诗歌工力相匹,又是表兄弟。从这首诗,可以看见他俩的亲密关系和真挚情谊。据《唐子传》卷四载,司空曙“磊落有奇才”,但因为“性耿介,不干权要”,所以落得宦途坎坷,家境清寒。这首诗正作者这种境遇的写照。

参考资料:

1、萧涤 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:652-653

《喜外弟卢纶见宿_司空曙.doc》

下载
下载:喜外弟卢纶见宿_司空曙.doc

静夜四无邻,荒居旧业贫。雨中黄叶树,灯下白头人。以我独沉久,愧君相见频。平生自有分,况是蔡家亲。

下载本文到电脑,方便收藏和打印
点击下载文档
已下载962