登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/经典词曲/正文

乐游原_李商隐

万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。

羲和自趁虞泉宿,不放斜阳更向东。

译文

万树上都有蝉在鸣叫,惊吓了河对面的虹彩,在乐游原里有阵阵的西风。

羲和驾着太阳车,一直到黄昏时分才停下来休息,不肯让这夕阳结束,不肯让太阳掉头向东。

注释

乐游原:亦作“乐游苑”,古苑名。

隔岸:河的对岸。

羲和:古代神话中驾驭太阳车的神。

虞泉:亦作“虞渊”,传说为日没处。

隔岸:河的对岸。

羲和:古代神话中驾驭太阳车的神。虞泉:亦作“虞渊”,传说为日没处。

AI诗词背景分析:

此诗背景可能是作者在乐游原上游玩时,看到对岸万树鸣蝉与隔岸虹相映成趣,又感受到西风拂来。此时夕阳西下,羲和赶着虞泉(神话中日落之处)准备休息,不让斜阳继续向东,营造出一种宁静而略带惆怅的氛围,或许是作者对时光流逝的感慨或对眼前美景的沉醉

上一篇:成都府_杜甫
下一篇:最后一页

《乐游原_李商隐.doc》

下载
下载:乐游原_李商隐.doc

万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。羲和自趁虞泉宿,不放斜阳更向东。

下载本文到电脑,方便收藏和打印
点击下载文档
已下载911