登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/经典词曲/正文

酬二十八秀才见寄_郎士元

昨夜山月好,故人果相思。

清光到枕上,袅袅凉风时。

永意能在我,惜无携手期。

译文

昨天夜里山中月色甚是美好,不知不觉便想起远隔千里的你。

清浅的月光映照在我的枕头上,窗外的习习凉风让人倍感舒畅。

你我之间的深厚情谊从未改变,只可惜我们想要共聚一堂仍是遥遥无期啊。

注释

清光:清亮的光辉。多指月光、灯光之类。

惜:感到遗憾,哀痛。

携手:指聚首,聚会。

清光:清亮的光辉。多指月光、灯光之类。

惜:感到遗憾,哀痛。携手:指聚首,聚会。

AI诗词背景分析:

诗人在夜晚独自躺在床上,窗外的山月皎洁美好,勾起了对故人的思念。那清光洒在枕上,伴随着袅袅的凉风,更增添了这份思念的氛围。诗人心中感慨,深知这份长久的情谊存在于自己心中,然而却遗憾没有与故人携手相聚的期待。

《酬二十八秀才见寄_郎士元.doc》

下载
下载:酬二十八秀才见寄_郎士元.doc

昨夜山月好,故人果相思。清光到枕上,袅袅凉风时。永意能在我,惜无携手期。

下载本文到电脑,方便收藏和打印
点击下载文档
已下载455