骏马骄行踏落花,垂鞭直拂五云车。
美人一笑褰珠箔,遥指红楼是妾家。
我骑着高大健壮的良马踏步行走在落花上,手中的马鞭故意掠过华美的车驾。
车中美人笑着撩起珠帘,遥遥指向前方红楼说那是我的家。
骄:指马高大健壮。
直:特地,故意。
拂:掠过。
五云车:传说中神仙的座驾。这里指代华美的车驾。
褰:提起,撩起。
遥指:有邀至其家之意。
红楼:一作青楼。
骄:指马高大健壮。直:特地,故意。拂:掠过。五云车:传说中神仙的座驾。这里指代华美的车驾。
褰:提起,撩起。遥指:有邀至其家之意。红楼:一作青楼。
一位英俊的少年骑着骏马,马蹄踏着飘落的花朵,潇洒地前行。他轻轻垂下马鞭,直接拂过装饰华丽的五云车。此时,一位美丽的女子露出笑容,掀起珠帘,远远地指着那座红楼说那就是她的家。背景可能是在一个繁华的街市或宫廷之中,少年与女子偶然相遇,彼此的举动和言语都充满了浪漫与风情。
本文标题:陌上赠美人_李白
本文链接:https://www.guwenshu.com/p/20250811/159433.html
本站内容及图片部分来源互联网收集整理,作品版权归作者所有,如果侵犯了您的版权,请联系我们处理。
骏马骄行踏落花,垂鞭直拂五云车。美人一笑褰珠箔,遥指红楼是妾家。
下载本文到电脑,方便收藏和打印