登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/经典词曲/正文

巫山曲_孟郊

巴江上峡重复重,阳台碧峭十二峰。

荆王猎时逢暮雨,夜卧高丘梦神女。

轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀。

目极魂断望不见,猿啼三声泪滴衣。

译文

巴东三峡中山峦一重又一重,阳台山旁是碧绿峭拔的十二峰。

荆王射猎时正逢巫山雨意云浓,夜卧高山之上梦见了巫山神女。

云霞、彩虹和微雨湿了神女艳姿,月明星稀神女化作行云在峡中飞逝。

极目远望、再也不见神女芳影,听到峡中猿猴声声悲鸣,不觉令人泪落打湿了衣裳。

注释

巫山:山名。在重庆、湖北接境处,长江穿流其中,形成三峡。巫山曲:乐府旧题有《巫山高》,汉铙歌,属鼓吹曲辞。

巴江:水名。这里指鄂西、川东的长江。这一带周初为巴子国,后为巴郡。上峡:高峡。

阳台:今重庆巫山县高都山,传为《高唐赋》所写楚王、神女相会之阳台。实为后人附会。十二峰:巫山群峰陡峭,著名的有十二峰,峰名说法不一。

荆王:楚王。荆:春秋时楚国的旧称。暮雨:指神女。

高丘:泛指高山。

轻红流烟:淡红色的飘动的云气。湿艳姿:沾湿的美丽姿容。

明星稀:星星稀少,指破晓时分。

目极:极目远望。魂断:销魂神往。《神女赋》写神女去后,“(襄王)徊肠伤气,颠倒失据。暗然而暝,忽不知处。情独私怀,谁者可语?惆怅垂涕,求之至曙。”

猿啼三声:郦道元《水经注·江水》栽渔者歌:“巴东三峡巫峡长,猿啼三声泪沾裳。”

参考资料:

1、郝世峰.孟郊诗集笺注.石家庄市:河北教育出版社,2002年:30-31页

2、罗宗强 陈洪.中国古代文学作品选 第二卷 魏晋南北朝隋唐五代卷.北京市:高等教育出版社,2004年:318页

3、耿建华.唐宋诗词精译(试卷).济南市:黄河出版社,1996年:337-338页

巴江:水名。这里指鄂西、川东的长江。上峡:高峡。阳台:今重庆巫山县高都山,传为《高唐赋》所写楚王、神女相会之阳台。实为后人附会。十二峰:巫山群峰陡峭,著名的有十二峰,峰名说法不一。

荆王:楚王。荆:春秋时楚国的旧称。暮雨:指神女。高丘:泛指高山。

轻红流烟:淡红色的飘动的云气。湿艳姿:沾湿的美丽姿容。明星稀:星星稀少,指破晓时分。

目极:极目远望。魂断:销魂神往。

AI诗词背景分析:

我现在需要处理用户的请求,首先看原始诗词是刘禹锡的《巫山神女庙》?不对,等下,原诗是“巴江上峡重复重,阳台碧峭十二峰。荆王猎时逢暮雨,夜卧高丘梦神女。轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀。目极魂断望不见,猿啼三声泪滴衣。”首先,根据诗词内容,背景应该是关于荆王(楚襄王)游猎巫山,遇雨夜宿高丘,梦遇神女的传说,还有诗人眼前的巴江三峡、阳台十二峰的景象,结合传说和眼前景。需要按照要求,仅返回背景文本,不要解释。首先,整理:巴江上游三峡层叠重复,阳台山十二峰苍翠峭拔。楚襄王游猎时遇到傍晚的雨,夜晚躺在高丘上梦见巫山神女。神女身着轻红衣裳如流烟般湿润美艳,待行云飘去时明星已稀少。诗人极目远望直至魂断仍不见神女,只听见猿啼三声泪落沾衣。不对,等下,用户要的是创作背景?还是诗词内容的背景?哦,用户说“根据诗词的内容,查找或者想象下创作诗词的背景”,所以是诗词中所写内容的背景,或者创作这首诗时的背景?等下,原诗是刘禹锡的《巫山神女庙》,创作背景是刘禹锡贬谪途中经过巫山,凭吊神女庙,联想到楚襄王梦神女的传说,结合眼前三峡的景象而作。但根据诗词内容,里面提到“荆王猎时逢暮雨,夜卧高丘梦神女”是传说,而“巴江上峡重复重,阳台碧峭十二峰”是眼前景,“目极魂断望不见,猿啼三声泪滴衣”是诗人的感受。所以结合起来,背景应该是:诗人行经巴江上峡,见阳台山十二峰苍翠峭拔,联想到楚襄王游猎巫山遇暮雨、夜卧高丘梦神女的传说,眼前仿佛浮现神女轻红流烟般的艳姿,待行云散去明星稀少,极目远望却不见神女,只闻猿啼三声,泪落沾衣。但需要更简洁,符合要求:仅返回背景文本,不要解释。再调整:诗人行经巴江上峡,见阳台十二峰碧峭耸立,联想到楚襄王猎时逢暮雨、夜卧高丘梦神女的传说,眼前似见神女轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀,极目魂断望不见,猿啼三声泪滴衣。不对,等下,用户要的是“创作诗词的背景”,还是“诗词内容的背景”?原指令是“根据诗词的内容,查找或者想象下创作诗词的背景”,所以是创作这首诗时的背景,即诗人为何写这首诗,当时的情境。比如刘禹锡贬谪夔州,经过巫山,看到三峡的景色,想到楚襄王梦神女的传说,于是写下这首诗。结合诗词内容,整理:刘禹锡贬谪途中行经巴江上峡,见阳台山十二峰苍翠峭拔,联想到楚襄王游猎巫山遇暮雨、夜卧高丘梦神女的传说,触景生情,遂作此诗。但需要更贴合诗词内容,比如:诗人行经巴江上峡,眼前三峡层叠,阳台十二峰碧峭,想起楚襄王猎时逢暮雨、夜卧高丘梦神女的故事,见轻红流烟似神女艳姿,行云过后明星稀少,极目远望不见神女,猿啼三声,泪落沾衣,由此创作此诗。但要注意用户要求“仅返回背景的文本内容不要包含任何解释、说明或额外信息”。再精简:诗人行经巴江上峡,见阳台十二峰碧峭,联想到楚襄王猎时逢暮雨、夜卧高丘梦神女的传说,眼前似见神女轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀,极目魂断望不见,猿啼三声泪滴衣,遂作此诗。不对,可能更准确的是,根据诗词内容,创作背景是:诗人路过巴江上游的三峡,看到阳台山的十二座碧峭山峰,想起楚襄王打猎时遇到傍晚的雨,夜晚躺在高丘上梦见巫山神女的传说,此时眼前仿佛出现神女披着轻红如流烟的衣裳、湿润美艳的姿态,等到行云飘走,天上的明星已经稀少,诗人极目远望直到魂断也看不见神女,只听见猿猴叫了三声,眼泪滴落在衣服上,于是写下这首诗。但需要更简洁,符合要求:诗人行经巴江上峡,见阳台十二峰碧峭,忆楚襄王猎时逢暮雨、夜卧高丘梦神女,眼前似现神女轻红流烟湿艳姿,行云去后明星稀,目极魂断望不见,猿啼三声泪滴衣,遂作此诗。或者更准确的,因为原诗是刘禹锡的《巫山神女庙》,创作背景是他被贬为夔州刺史,在赴任途中经过巫山,凭吊神女庙,有感而发。结合诗词内容,背景应该是:刘禹锡贬官赴夔州途中,行经巴江上峡,见阳台山十二峰苍翠峭拔,凭吊巫山神女庙,联想到楚襄王游猎遇雨、夜梦神女的传说,触景生情,写下此诗。但需要贴合诗词中的意象,比如“轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀”是传说中的神女形象,“目极魂断望不见,猿啼三声泪滴衣”是诗人的感受。所以综合起来,背景文本应该是:刘禹锡贬谪途中行经巴江上峡,见阳台十二峰碧峭耸立,凭吊巫山神女庙,联想到楚襄王猎时逢暮、夜卧高丘梦神女的传说,眼前仿佛浮现神女轻红流烟湿艳姿、行云飞去明星稀的景象,极目远望却不见神女,只闻猿啼三声泪落沾衣,遂作此诗。但需要更简洁,去掉“遂作此诗”?因为用户要的是创作背景,即创作时的情境。再调整:刘禹锡贬谪途中经过巴江上峡,看到阳台山十二座碧峭的山峰,想起楚襄王打猎时遇到暮雨、夜卧高丘梦见神女的传说,眼前似乎出现神女轻红流烟般湿润的艳姿,行云飘去后明星稀少,极目远望直到魂断看不见神女,只听见猿啼三声,眼泪滴在衣服上。这样应该符合要求了,没有解释,只背景内容。

刘禹锡贬谪途中经过巴江上峡,看到阳台山十二座碧峭的山峰,想起楚襄王打猎时遇到暮雨、夜卧高丘梦见神女的传说,眼前乎出现神女轻红流烟般湿润的艳姿,行云飘去后明星稀少,极目远望直到魂断也看不见神女,只听见猿啼三声,眼泪滴衣服上。

《巫山曲_孟郊.doc》

下载
下载:巫山曲_孟郊.doc

巴江上峡重复重,阳台碧峭十二峰。荆王猎时逢暮雨,夜卧高丘梦神女。轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀。目极...

下载本文到电脑,方便收藏和打印
点击下载文档
已下载114