登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/经典词曲/正文

饮酒_柳宗元

今夕少愉乐,起坐开清尊。举觞酹先酒,为我驱忧烦。

须臾心自殊,顿觉天地暄。连山变幽晦,绿水函晏温。

蔼蔼南郭门,树木一何繁。清阴可自庇,竟夕闻佳言。

尽醉无复辞,偃卧有芳荪。彼哉晋楚富,此道未必存。

译文

早晨起来深感缺少乐趣,离座而起打开清酒一樽。

先举杯祭酹造酒的祖师,是他留下美酒给我驱逐忧愁和烦闷。

一会儿感觉便大不一样,顿觉得天地之间热闹非凡。

连绵的高山改变了原来的幽晦,碧绿的流水把温暖的气息包含。

南门城外的一片郁郁葱葱,高大的树木叶茂枝繁。

清凉的树荫可以庇护自己,整天都可以在树下乘凉谈天。

即使喝醉也不要推辞,美好的芳草可以供我们躺卧。

即使是那些富比晋楚的人,恐怕也未必知道饮酒的快乐?

注释

酹(lèi):以酒洒地,表示祭奠或立誓。先酒:指第一个发明酿酒的人。相传杜康是我国酿酒的创始人。

须臾(yú):一会儿。殊:不一样。

喧:热闹。

幽晦:昏暗不明。

函:包含。晏温:晴天的暖气。

蔼蔼:茂盛的样子。陶渊明《和主簿》有“蔼蔼堂前林”诗句。南郭门:指永州外城的南门。郭,外城。

何:多么。一,助词,用以加强语气。

清阴:指草木。

竟夕:整夜。

偃卧:仰卧。芳荪:指草地。

晋楚富:《孟子·公孙丑下》说“晋楚之富,不可及也。”这里指财雄一方的富豪。

此道:指饮酒之乐。

酹:以酒洒地,表示祭奠或立誓。先酒:指第一个发明酿酒的人。相传杜康是我国酿酒的创始人。

须臾:一会儿。殊:不一样。喧:热闹。幽晦:昏暗不明。函:包含。晏温:晴天的暖气。

蔼蔼:茂盛的样子。南郭门:指永州外城的南门。郭,外城。何:多么。一,助词,用以加强语气。清阴:指草木。竟夕:整夜。

偃卧:仰卧。芳荪:指草地。晋楚富:这里指财雄一方的富豪。此道:指饮酒之乐。

AI诗词背景分析:

我现在需要处理用户的请求,首先看原始诗词是柳宗元的《饮酒》。首先回忆这首诗的背景,柳宗元被贬永州后,内心苦闷,常常借酒消愁。诗里写晚上起来饮酒,酒后心情变化,看到山水变温暖,南郭门的树木,还有和友人交谈的情景,最后感慨晋楚的富贵不如这种闲适。需要按照要求只写背景,不解释。首先确定时间是柳宗元被贬永州期间,场景是夜晚,作者心情烦闷,起坐饮酒,与友人相聚,借酒排遣忧烦,感受自然与友情的温暖,对比富贵与当下的闲适。然后组织语言,要符合要求,仅返回背景内容。现在整合:柳宗元被贬永州期间,某夜心绪烦闷,起坐置酒,举觞祭奠先酒以驱忧烦,随后心情转佳,觉天地温暄,漫步至南郭门,见树木繁茂,得清阴庇佑,与友人整夜交谈,尽醉偃卧于芳荪之上,感慨晋楚富贵难及此中真意。检查有没有解释,有没有额外信息,符合要求。

柳宗元被贬永州期间,某夜心绪烦闷,起坐开樽饮酒,举觞酹酒以驱忧烦,随后心情渐转,觉天地温暄,往南郭门见树木繁茂,得清阴庇佑,与友人整夜交谈,尽醉后偃卧于芳荪之上,感怀晋楚富贵未必及此中真意。

《饮酒_柳宗元.doc》

下载
下载:饮酒_柳宗元.doc

今夕少愉乐,起坐开清尊。举觞酹先酒,为我驱忧烦。须臾心自殊,顿觉天地暄。连山变幽晦,绿水函晏温。蔼蔼...

下载本文到电脑,方便收藏和打印
点击下载文档
已下载702