登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/经典词曲/正文

少年行四首_令狐楚

少小边州惯放狂,骣骑蕃马射黄羊。

如今年老无筋力,犹倚营门数雁行。

家本清河住五城,须凭弓箭得功名。

等闲飞鞚秋原上,独向寒云试射声。

弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。

未收天子河湟地,不拟回头望故乡。

霜满中庭月满楼,金樽玉柱对清秋。

当年称意须行乐,不到天明不肯休。

译文

青午时在边城使性放狂,

骣骑着蕃地马箭射黄羊。

到如今年纪老没了筋力,

还靠着军营门来数雁行。

清河郡五城原是我的家,

博取功名全靠着好箭法。

秋原飞驰本来是等闲事,

宝雕弓独自向着寒空发。

弓箭沐浴着霞光,宝剑照耀着寒霜。

剑起案列的秋风,驰马飞出了咸阳。

国土一角仍沦陷,天子没有收河湟。

这种情况不改变,不拟回头望故乡。

庭院里霜满地,月亮已过了小楼。

倚着玉柱畅饮,欣赏那深秋景色。

当年的称意,不过是片刻的快乐

开怀畅饮不到天明,不肯罢休啊。

注释

边州:靠近边境的州邑。泛指边境地区。

骣(chǎn)骑:骑马时,马不加鞍辔。蕃马:西域地区。黄羊:一种野羊,腹部带黄色,故名,古代产于关右一带。

营门:军营之门。

清河:郡名,汉置,辖今河北省清河、枣强及山东省清平、高唐、临清、武城等县。五城:地名。弓箭:这里指代箭法、武艺。

功名:功业和名声。

飞鞚(kòng):飞驰。鞚,有嚼口的马络头。秋原:秋日的原野。

咸阳,秦的都城,这里指唐代京城长安。

河湟(huáng)地:指河西、陇右之地。河,湟水;河湟,指湟水流域及湟水注入黄河一带地方,这里指河西、陇右一带,这一带,当时被吐蕃侵占。拟:打算。

金尊:即金樽,酒杯的美称。玉柱:石柱的美称。

参考资料:

1、尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:1-5

2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(九):吉林大学出版社,2009:40-42

3、严洁.晚唐诗鉴赏:凤凰出版社,2006:3-7

边州:靠近边境的州邑。泛指边境地区。骣骑:骑马时,马不加鞍辔。蕃马:西域地区。黄羊:一种野羊,腹部带黄色,故名,古代产于关右一带。

营门:军营之门。

清河:郡名,汉置,辖今河北省清河、枣强及山东省清平、高唐、临清、武城等县。五城:地名。弓箭:这里指代箭法、武艺。功名:功业和名声。

飞鞚:飞驰。鞚,有嚼口的马络头。秋原:秋日的原野。

咸阳,秦的都城,这里指唐代京城长安。

河湟地:指河西、陇右之地。河,湟水;河湟,指湟水流域及湟水注入黄河一带地方,这里指河西、陇右一带,这一带,当时被吐蕃侵占。拟:打算。

金尊:即金樽,酒杯的美称。玉柱:石柱的美称。

AI诗词背景分析:

诗人年少时在边州习惯了狂放生活,骑无鞍蕃马射黄羊;年老时无筋力,仍倚营门数雁行。他家本在清河五城,需凭弓箭获取功名,曾随意骑马奔秋原,独自向寒云试射箭声。又曾弓背映霞剑照霜,秋风中骑马出咸阳,未收复天子河湟地便不拟回头望故乡。往昔秋夜霜满中庭月满楼,对着金樽玉柱度清秋,当年称意时须行乐,不到天明不肯罢休。

诗人年少时在边州习惯狂放,骣骑蕃马射黄羊;年老无筋力,仍倚营门数雁行。家本清河五城,凭弓箭得功名,曾等闲飞鞚秋原,独向寒云试射声。曾弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳,未收河湟地不拟望故乡。往昔霜满中庭月满楼,对金樽玉柱度清秋,当年称意行乐,不到天明不肯休。

下一篇:最后一页

《少年行四首_令狐楚.doc》

下载
下载:少年行四首_令狐楚.doc

少小边州惯放狂,骣骑蕃马射黄羊。如今年老无筋力,犹倚营门数雁行。家本清河住五城,须凭弓箭得功名。等闲...

下载本文到电脑,方便收藏和打印
点击下载文档
已下载323