仗剑行千里,微躯感一言。
曾为大梁客,不负信陵恩。
我就要凭借佩剑远行千里了,微贱的我冒昧地向您说一句话。
战国时,曾在大梁做过门客的人,都没有辜负信陵君,我在武陵受到太守的提携,也决不忘记您对我的恩惠。
答武陵太守:作者离开武陵(今湖南省常德)将返金陵,武陵太守设筵相送。作者以诗相谢。答:回话,回复,回信。
微躯:指自己微贱的身躯,作者自谦之词。
大梁:战国时魏国都城(今河南开封)。大梁客即指信陵君的门客,犹指侯赢,此处代指诗人自己。
信陵:地名,今河南宁陵。在这里代指魏国的信陵君魏无忌。信陵君曾养食客三千人,以礼贤下士闻名于世。信陵恩即指信陵君礼贤下士,此处代指武陵太守对作者的恩惠。
微躯:指自己微贱的身躯,作者自谦之词。
大梁:战国时魏国都城(今河南开封)。大梁客即指信陵君的门客,犹指侯赢,此处代指诗人自己。信陵:地名,今河南宁陵。在这里代指魏国的信陵君魏无忌。信陵君曾养食客三千人,以礼贤下士闻名于世。信陵恩即指信陵君礼贤下士,此处代指武陵太守对作者的恩惠。
用户现在需要根据提供的诗词内容找背景,首先看诗词本身:“仗剑行千里,微躯感一言。曾为大梁客,不负信陵恩。”这首诗是写战国时期信陵君的故事吧?信陵君是魏国公子,大梁是魏国都城。诗人应该是借侯嬴或者朱亥这些信陵君门客的视角,或者自己想象作为门客,受信陵君礼遇,愿意报答恩情。背景应该是战国时魏国信陵君广纳门客,礼遇贤士,门客们感激他的知遇之恩,愿意为他效命。现在按照要求,只返回背景文本,不要解释。所以组织语言:战国时期,魏国公子信陵君无忌居大梁,广招门客,礼贤下士,对门客推心置腹。某门客受其知遇之恩,心怀感激,虽身份微贱,仍愿仗剑远行,以报信陵君的恩义。
战国时期,魏国公子信陵君无忌居于都城大梁,广纳门客,礼贤下士,对贤能之人推心置腹、恩遇有加。有门客虽身份微贱,却因受信陵君知遇之恩,心怀感念,愿仗剑远行,以报其恩义。
本文标题:答武陵太守_王昌龄
本文链接:https://www.guwenshu.com/p/20250811/159921.html
本站内容及图片部分来源互联网收集整理,作品版权归作者所有,如果侵犯了您的版权,请联系我们处理。
仗剑行千里,微躯感一言。曾为大梁客,不负信陵恩。
下载本文到电脑,方便收藏和打印