登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/经典词曲/正文

荷叶杯·一点露珠凝冷_温庭筠

一点露珠凝冷,波影。满池塘,绿茎红艳两相乱。肠断,水风凉。

译文

清晨湖面水波平如镜,荷叶上露珠滚滚,呆呆的看着湖面中的倒影。绿色的枝干,红色的花朵,杂在一处,让人分辨不清。冷风吹、水浸骨,心中苦闷愁断肠。

注释

凝冷:凝聚着清冷。

“绿茎”句:绿色的枝干,红色的花朵,杂在一处,月色下分辨不清。这里指荷池晓景。

肠断:这里是魂断之意,形容神情入迷。

凝冷:凝聚着清冷。“绿茎”句:绿色的枝干,红色的花朵,杂在一处,月色下分辨不清。这里指荷池晓景。肠断:这里是魂断之意,形容神情入迷。

AI诗词背景分析:

夏日池塘边,荷叶田田,荷花娇艳,露珠凝于荷叶之上,微风拂过,水波荡漾,花影摇曳,作者置身此景,心生断肠之感。

上一篇:买花_白居易
下一篇:最后一页

《荷叶杯·一点露珠凝冷_温庭筠.doc》

下载
下载:荷叶杯·一点露珠凝冷_温庭筠.doc

一点露珠凝冷,波影。满池塘,绿茎红艳两相乱。肠断,水风凉。

下载本文到电脑,方便收藏和打印
点击下载文档
已下载149