艳质无由见,寒衾不可亲。
何堪最长夜,俱作独眠人。
心中思念多年却没办法相见,棉被冰冷简直无法挨身。
怎能忍受得了这一年中最长的寒夜,更何况你我都是孤独失眠的人。
无由:没有办法。
寒衾:冰凉的被子。衾,被子。
亲:动词,亲近、接近,这里指挨着身子,接触肌肤。
艳质:指女子艳美的资质,这里指诗人怀念的“湘灵”。无由:没有办法。寒衾:冰凉的被子。衾,被子。亲:动词,亲近、接近,这里指挨着身子,接触肌肤。
何堪:怎能忍受。
此诗背景可能是诗人在寒冷的夜晚,独自面对空床,思念着心中的佳人,却无法相见,心中满是孤寂与惆怅,感慨这漫长的夜晚竟要独自入眠,抒发了深深的思念与落寞之情。
本文标题:冬至夜怀湘灵_白居易
本文链接:https://www.guwenshu.com/p/20250811/158668.html
本站内容及图片部分来源互联网收集整理,作品版权归作者所有,如果侵犯了您的版权,请联系我们处理。
艳质无由见,寒衾不可亲。何堪最长夜,俱作独眠人。
下载本文到电脑,方便收藏和打印