美人与我别,留镜在匣中。
自从花颜去,秋水无芙蓉。
经年不开匣,红埃覆青铜。
今朝一拂拭,自照憔悴容。
照罢重惆怅,背有双盘龙。
美人与我分别时,赠我的铜镜一直收藏与匣中。
自从你离开后,镜中再无如花娇颜,就像秋水中不见临水芙蓉。
许多年不曾打开匣子,因被氧化而变红的铜镜上已满是尘埃。
今日取出铜镜拂去尘埃,镜中照出我的憔悴面容。
照完之后,又拿着这把背面刻有双盘龙雕饰的铜镜再次叹息惆怅。
经年:经过很多年。
拂拭:掸掉或擦掉。
经年:经过很多年。
拂拭:掸掉或擦掉。
主人公与心上人离别后,将其留下的铜镜置于匣中。自美人离去,他因睹物思人便常年不开启匣锁,铜镜上渐覆红尘。今日他忽然拂拭开匣,铜镜中映出自己憔悴的面容,照罢再看镜背的双盘龙纹饰,更添离别后的惆怅。
本文标题:感镜_白居易
本文链接:https://www.guwenshu.com/p/20250811/159892.html
本站内容及图片部分来源互联网收集整理,作品版权归作者所有,如果侵犯了您的版权,请联系我们处理。
美人与我别,留镜在匣中。自从花颜去,秋水无芙蓉。经年不开匣,红埃覆青铜。今朝一拂拭,自照憔悴容。照罢...
下载本文到电脑,方便收藏和打印