殷勤移植地,曲槛小栏边。共约重芳日,还忧不盛妍。
阻风开步障,乘月溉寒泉。谁料花前后,蛾眉却不全。
失却烟花主,东君自不知。清香更何用,犹发去年枝。
殷勤:情意恳切深厚,亦指恳切深厚的情意。槛:窗户下或长廊旁的栏杆,也指井栏。重:再次。妍:美,如“争妍斗艳”。”
步障:用以遮蔽风尘或视线的一种屏幕。溉:灌、浇水。花:开花。名词活用为动词。蛾眉:女子长而美的眉毛。常作美女代称。这里借指周后。
现在组织语言:某人将花殷勤移植在曲槛小栏边,与亲友共约花开之日同赏,每日小心照料,阻风设步障,乘月浇寒泉。不料花将开或初开时,约定的亲友(或爱人)却离世,失去了赏烟花的主人,连东君都不知道,唯有清香仍从去年的枝桠间发出。
检查是否符合要求:仅背景,无解释。调整更通顺:某人殷勤将花移植在曲槛小栏边,与亲友共约重赏芳辰,每日悉心照料,遇风则设步障遮挡,乘月夜浇灌寒泉。谁料花将开或初开时,那约定同赏的人却已不在,失去了烟花主人,东君也不知晓,唯有清香依旧从去年的枝上散发。
再调整更贴合原诗:诗人殷勤将花移植在曲槛小栏边,与某人共约花开重聚之日,每日小心照料,阻风时拉开步障,乘月夜浇灌寒泉。不料花前后开放时,那人却已离世,失去了烟花的主人,东君自不知情,清香虽在却无人欣赏,仍从去年的枝桠间绽放。
最终确认符合要求:诗人殷勤将花移植在曲槛小栏边,与亲友共约重芳之日同赏,每日悉心照料,阻风设步障,乘月溉寒泉。谁料花将开或初开时,约定的亲友却离世,失却烟花主,东君自不知,清香仍发去年枝。
诗人殷勤将花移植在曲槛小栏边,与亲友共约重芳之日同赏,每日悉心照料,遇风则设步障遮挡,乘月夜浇灌寒泉。谁料花前后开放时,那约定同赏的人却已离世,失去了烟花的主人,东君也不知晓,唯有清香依旧从去年的枝桠间散发。
本文标题:梅花_李煜
本文链接:https://www.guwenshu.com/p/20250811/160119.html
本站内容及图片部分来源互联网收集整理,作品版权归作者所有,如果侵犯了您的版权,请联系我们处理。
殷勤移植地,曲槛小栏边。共约重芳日,还忧不盛妍。阻风开步障,乘月溉寒泉。谁料花前后,蛾眉却不全。失却...
下载本文到电脑,方便收藏和打印