登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/经典词曲/正文

母别子_白居易

母别子,子别母,白日无光哭声苦。

关西骠骑大将军,去年破虏新策勋。

敕赐金钱二百万,洛阳迎得如花人。

新人迎来旧人弃,掌上莲花眼中刺。

迎新弃旧未足悲,悲在君家留两儿。

一始扶行一初坐,坐啼行哭牵人衣。

以汝夫妇新燕婉,使我母子生别离。

不如林中乌与鹊,母不失雏雄伴雌。

应似园中桃李树,花落随风子在枝。

新人新人听我语,洛阳无限红楼女。

但愿将军重立功,更有新人胜于汝。

译文

母别子,子别母,白天的阳光似乎都因为悲伤而失去了光彩,哭声中无限凄苦。

一家人住在关西长安,丈夫身居大将军的高位,去年立了战功,又被加封了爵土。

还得到了赏赐的金钱二百万,于是便在洛阳娶了如花似玉的新妇。

新妇来了不满足,就要丈夫抛旧妇;她是他掌上的莲花,我却是他们眼中的钉子。

喜新厌旧是俗世的常情,这本来也不足为悲,我就要收拾行装,无奈地离开。但悲伤的是,留在丈夫家的,还有两个亲生的小孩。

一个才刚刚会扶着床沿走路,一个才刚刚能够坐起来。坐着的孩子啼哭,会走路的孩子牵着我的衣服。

你们夫妇新欢燕尔,却让我们母子生离死别,从此不得相见。

此时此刻,我的心有诉不出的悲苦,人的薄情啊,还不如林中的乌鹊,母鸟不离开小雏,雄鸟总在它们身旁呵护。

此情此景,倒象是后园的桃树,曾经遮蔽着花房的花瓣已经随风落去,幼小的果实还将挂在梢头经历霜雪雨露。

新人新人你听我说,洛阳有无数的红楼美女。

但愿将军将来又立了什么功勋,再娶一个比你更娇艳的新妇吧。

注释

①乌与鹊:林中自由自在的鸟儿。

②雏:小鸟。

乌与鹊:林中自由自在的鸟儿。雏:小鸟。

AI诗词背景分析:

用户让我根据诗词内容找或想象创作背景,首先看诗词本身是写母亲和孩子分别,母亲被将军抛弃,因为将军新得美人。首先提取关键元素:关西骠骑大将军,去年破虏立功,被赐钱,洛阳娶新人,弃旧人,旧人有两个小孩,一扶行一初坐。然后背景需要整合这些:将军破虏策勋,得敕赐金钱,娶洛阳美人,抛弃有两幼子的旧妻,旧妻与幼子别离时的悲苦场景。要注意仅返回背景文本,不要解释。现在组织语言:关西骠骑大将军去年破虏立功,获敕赐金钱二百万,于是到洛阳迎娶如花美人。将军迎新弃旧,将曾伴己的旧妻抛弃,旧妻身边有两个年幼孩子,一个刚会扶着走路,一个会坐着,母子面临生离之苦。

关西骠骑大将军去年破虏立功,获敕赐金钱二百万,遂往洛阳迎娶如花新人。将军迎新弃旧,将旧妻抛下,旧妻身边有两个幼子,一个刚能扶行,一个才会端坐,母子将生离。

上一篇:捕渔谣_曹邺
下一篇:最后一页

《母别子_白居易.doc》

下载
下载:母别子_白居易.doc

母别子,子别母,白日无光哭声苦。关西骠骑大将军,去年破虏新策勋。敕赐金钱二百万,洛阳迎得如花人。新人...

下载本文到电脑,方便收藏和打印
点击下载文档
已下载391