登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/经典词曲/正文

亡后见形诗_李煜

异国非所志,烦劳殊清闲。

惊涛千万里,无乃见钟山。

译文

留在别国不是我的意愿,他国的烦劳远多余清闲。

在千万里的惊涛骇浪中,没想到竟然还能见到钟山。

注释

无:竟然;也可不翻译。

异国:这里指自己覆灭的国家。

殊:不同或超过。

异国:这里指自己覆灭的国家。殊:不同或超过。

AI诗词背景分析:

我现在需要处理用户的请求,首先看原始诗词:“异国非所志,烦劳殊清闲。惊涛千万里,无乃见钟山。”首先,用户要求根据诗词内容查找或想象创作背景,而且仅返回背景文本,不要解释。首先分析诗词内容:“异国非所志”说明作者在异国,不是自己想要的;“烦劳殊清闲”可能是说异国的烦劳和家乡的清闲不同?不对,“殊”是不同,可能是说自己在异国的烦劳(或者事务)和内心想要的清闲不同?然后“惊涛千万里”是说隔着千万里的惊涛,“无乃见钟山”,钟山在南京,是家乡或故国的象征。所以背景应该是作者身处异国,心怀故国,思念家乡(钟山所在的地方),可能是因某种原因(比如出使、流亡、旅居)在海外,远离故土,面对万里惊涛,怀念故乡的钟山。现在组织语言,要符合要求,仅背景内容:作者身处异国他乡,心怀故土,因非己愿的羁旅生活备感烦劳,遥想故乡钟山,隔着千万里惊涛,心中满是对故国的思念与牵挂。

作者身处异国,非心之所愿,羁旅中的烦劳与内心渴望的清闲相违,遥隔千万里惊涛,不禁思念起故乡的钟山。

上一篇:琴茶_白居易
下一篇:最后一页

《亡后见形诗_李煜.doc》

下载
下载:亡后见形诗_李煜.doc

异国非所志,烦劳殊清闲。惊涛千万里,无乃见钟山。

下载本文到电脑,方便收藏和打印
点击下载文档
已下载963