长堤春水绿悠悠,畎入漳河一道流。
莫听声声催去棹,桃溪浅处不胜舟。
长堤下,春水碧明一片悠悠,和漳河一起慢慢流。
不要去理睬添愁助恨的棹声紧紧催促,要不然越来越多的离愁别恨一齐载到船上,船儿就会渐渐过重,就怕这桃花溪太浅,载不动这满船的离愁啊。
宴词:宴会上所作的诗。
长堤:绵延的堤坝。
悠悠:指水的长久绵延之态。
畎(quǎn):田间小沟。
漳河:位于今湖北省中部。
催去棹(zhào):催促船儿离开。催,催促。去,离开。棹,长的船桨。
胜:承受。
长堤:绵延的堤坝。悠悠:指水的长久绵延之态。畎:田间小沟。漳河:位于今湖北省中部。
催去棹:催促船儿离开。催,催促。去,离开。棹,长的船桨。胜:承受。
诗人身处春日的河畔,望着长堤上悠悠绿水,河水汇入漳河,听到催促离去的棹声,面对桃溪浅处担心船儿承载不了,或许是在即将离别之时,于这充满生机又略带哀愁的场景中写下此诗。
本文标题:宴词_王之涣
本文链接:https://www.guwenshu.com/p/20250811/160310.html
本站内容及图片部分来源互联网收集整理,作品版权归作者所有,如果侵犯了您的版权,请联系我们处理。
长堤春水绿悠悠,畎入漳河一道流。莫听声声催去棹,桃溪浅处不胜舟。
下载本文到电脑,方便收藏和打印