东楚复西秦,浮云类此身。关山劳策蹇,僮仆惯投人。
孤客来千里,全家托四邻。生涯难自料,中夜问情亲。
**《东游远归》**
【译文】一路向东楚又往西秦,漂泊不定的浮云就像我这此身。翻越关山辛苦地赶着跛脚的驴子,僮仆也习惯了投靠他人。孤独的旅人从千里之外归来,全家都托付给了四邻。人生的境遇难以自己预料,半夜里向亲友询问家中情形。
【鉴赏】此诗开篇以“东楚复西秦,浮云类此身”,将自己比作浮云,生动展现漂泊辗转之态。“关山劳策蹇”描绘旅途的艰难,“僮仆惯投人”从侧面体现漂泊之久。“孤客来千里,全家托四邻”,写独自远游千里归,家人托付四邻,尽显漂泊者的无奈。尾联“生涯难自料,中夜问情亲”,夜深询问亲友家中事,含蓄传达出对自身命运的迷茫与对家人深深的牵挂,情感真挚,于平实中见深沉,将久游远归之人复杂心境刻画入微。
东楚复西秦,浮云类此身。关山劳策蹇,僮仆惯投人。
孤客来千里,全家托四邻。生涯难自料,中夜问情亲。
我需要分析这首诗词的内容来推断或想象其创作背景。诗词是用中文写的,似乎是古体诗或类似风格。
分解诗词内容:
-"东楚复西秦,浮云类此身。":可能指东楚和西秦(地理上,楚和秦是中国古代的两个地区),浮云比喻人生漂泊不定。
-"关山劳策蹇,僮仆惯投人。":关山指关隘和山峦,劳策蹇可能指艰难行路,僮仆惯投人意思是仆人习惯投靠他人。
-"孤客来千里,全家托四邻。":孤客指孤独的旅客,来千里表示从远方来,全家托四邻意思是全家依赖邻里。
-"生涯难自料,中夜问情亲。":生涯难自料指人生难以预料,中夜问情亲在深夜询问亲人。
整体上,这首诗描绘了一个孤独的旅人,从一个地方(东楚或西秦)漂泊到另一个地方,生活艰辛,依赖他人,难以预料未来,在深夜向亲人倾诉。
现在,我需要基于这个内容查找或想象创作背景。
-查找:我可以回想或知道中国古典诗词中,类似主题常见于游子思乡、漂泊的诗作,如李白、杜甫的作品。
-想象:既然指令说“查找或者想象”,我可以结合历史背景。东楚和西秦可能指代历史上的楚国和秦国,暗示战乱或迁徙。
可能的背景:
-作者可能是一个漂泊的文人或官员,从东边的楚地迁移到西边的秦地,或反之。
-时代背景:可能是汉代或唐宋时期,那时中国有频繁的战争、迁徙和宦游。
-个人背景:作者可能因战乱、求官、经商等原因离开家乡,带着家人,生活不易,夜晚思念亲人。
指令要求:仅返回背景的文本内容,不要包含任何解释、说明或额外信息。
所以,我需要创建一个简短的文本描述背景,只包含背景信息,不加任何评论。
结构化背景文本:
-地理背景:作者从东楚到西秦的迁徙。
-个人状况:作为一个孤独的旅人,带着家人,生活艰辛。
-情感:漂泊不定,思念亲人。
文本应该简洁,直接描述背景。
例如:"诗人因战乱或仕途原因,从楚地迁往秦地,途中经历艰辛,家人依赖邻里,夜晚思念亲人。"
但指令说“仅返回背景的文本内容”,所以要避免任何解释性语言。
更中性地描述:"在东汉末年或唐代,一位文人从长江流域的东楚地区迁移到西北的西秦地区,途中和定居后生活困苦,依靠仆人和邻里,夜晚向家人倾诉内心的漂泊与不确定性。"
要确保是基于诗词内容,不要添加虚构。
诗词中提到“东楚复西秦”,可能暗示复国或返回,但不确定。
“浮cloud类此身”比喻身世浮沉。
背景可以是:诗人身处战乱或动荡时期,从一个地方流亡到另一个地方。
想象一个合理的背景。
最终输出:只返回文本内容。
诗人从东楚地区迁徙到西秦地带,途经关山险阻,生活艰难,全家人依赖邻里相助,在异乡漂泊多年,夜晚向亲人倾诉身世浮沉与未来难料。
本文标题:客舍书情寄赵中丞_崔峒
本文链接:http://www.guwenshu.com/p/20250711/158043.html
本站内容及图片部分来源互联网收集整理,作品版权归作者所有,如果侵犯了您的版权,请联系我们处理。
东楚复西秦,浮云类此身。关山劳策蹇,僮仆惯投人。孤客来千里,全家托四邻。生涯难自料,中夜问情亲。
下载本文到电脑,方便收藏和打印