「腰缠万贯」

yāo chán wàn guàn
腰缠万贯的意思是:腰缠:随身携带;贯:钱串;古时穿钱用的绳索;一千文为贯。 形容钱财很多。出自南朝 梁 殷芸《小说 吴蜀人》:“有客相从,各言所志,或愿为扬州刺史,或愿多赀财,或愿骑鹤上升。其一人曰:‘腰缠十万贯,骑鹤上扬州。’欲兼三者。” 。近义词有:万贯家财、富埒王侯、家赀巨万。反义词有:深无长物、两手空空、囊空如洗。英语翻译是:wallow in money。
古文书网 >成全大全 >腰缠万贯

「腰缠万贯」词语信息

成语解释腰缠:随身携带;贯:钱串;古时穿钱用的绳索;一千文为贯。 形容钱财很多。
成语出处南朝 梁 殷芸《小说 吴蜀人》:“有客相从,各言所志,或愿为扬州刺史,或愿多赀财,或愿骑鹤上升。其一人曰:‘腰缠十万贯,骑鹤上扬州。’欲兼三者。”
成语用法腰缠万贯动宾式;作定语、宾语;比喻钱财极多。
用法举例如今他腰缠万贯,衣锦还乡,哪里还记得我们这帮穷哥儿们?
成语正音缠,不能读作“cán”。
成语辨形贯,不能写作“惯”。
成语辨析腰缠万贯和“甲富天下”都“形容非常有钱财。”但腰缠万贯偏重于“腰缠”;一般指的是个别人较为富有;“甲富天下”偏重于“天下”;指“富有”的程度;还可指其他方面的程度。
英文翻译wallow in money
俄语翻译толстая мошнá <ворочать крупным капитáлом>

按字找成语词语

「腰缠万贯」相关的词语

「腰缠万贯」相关的内容