已讶衾枕冷,复见窗户明。
夜深知雪重,时闻折竹声。
夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。
夜深的时候就知道雪下得很大,是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。
讶:惊讶。 衾(qīn)枕:被子和枕头。
折竹声:指大雪压折竹子的声响。
讶:惊讶。衾枕:被子和枕头。
折竹声:指大雪压折竹子的声响。
白居易的《夜雪》作于公元唐宪宗元和十一年(816年)冬。诗人当时45岁,官职是江州司马。当时白居易因上书论宰相遇刺事被贬江州,在寒冷寂静的深夜中作者看见窗外积雪有感而发,孤寂之情愈发浓烈,写下了这首《夜雪》。
参考资料:
1、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十):吉林大学出版社,2009:211
本文标题:夜雪_白居易
本文链接:https://www.guwenshu.com/p/20250811/158677.html
本站内容及图片部分来源互联网收集整理,作品版权归作者所有,如果侵犯了您的版权,请联系我们处理。
已讶衾枕冷,复见窗户明。夜深知雪重,时闻折竹声。
下载本文到电脑,方便收藏和打印