登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/经典词曲/正文

达摩支曲_温庭筠

捣麝成尘香不灭,拗莲作寸丝难绝。

红泪文姬洛水春,白头苏武天山雪。

君不见无愁高纬花漫漫,漳浦宴馀清露寒。

一旦臣僚共囚虏,欲吹羌管先汍澜。

旧臣头鬓霜华早,可惜雄心醉中老。

万古春归梦不归,邺城风雨连天草。

译文

麝香捣成粉尘香不灭,莲藕折成寸断丝难绝。

历经万难文姬回故乡,白头苏武心如天山雪。

不见无愁天子尽欢宴,宴后津水之滨清露寒。

一旦君臣被虏成囚徒,要吹羌管不禁泪涟涟。

北齐老臣过早添白发,可惜醉梦之中度残年。

人说自古春回梦不回,只见邺城风雨草连天。

注释

达摩支曲:乐府舞曲名。摩,一作“磨”。又名《泛兰丛》。

麝(shè):麝香,麝腹部香腺分泌物,此物香味浓烈,为上等香料。

拗(ào):折断。莲:莲藕。丝:莲藕之丝,与“思”谐音。

红泪:血红的眼泪。文姬:汉末女作家蔡琰的字。洛水春:指蔡文姬终于回到故国及后期的生活。洛水,水名,在今河南省,蔡文姬及董祀是陈留郡人,离洛水不远,所以诗人用“洛水春”指代他们的生活。

苏武:西汉杜陵人,字子卿,汉武帝天汉元年(前100),他奉使出使匈奴,被匈奴扣留。天山雪:说苏武心向汉朝,终不屈节,心洁如天山的霜雪。

无愁高纬,“无愁天子”高纬。高纬,北齐后主,一位荒淫的亡国之君。花漫漫:指其奢侈无度的生活。漫慢,无边无际。

漳浦:漳水之滨,此处指漳水之滨的邺城。漳,漳水,源出山西,流经邺城(今河北省临漳县)。浦,水边。

汍(wán)澜:流泪的样子。

旧臣:指高纬的祖、父两代遗留下来的老臣。霜华早:指由于忧愤而过早地白了头发。华,一作“雪”。

梦:指高纬奢侈无度的生活。

参考资料:

1、尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:124-128

达摩支曲:乐府舞曲名。摩,一作“磨”。又名《泛兰丛》。麝:麝香,麝腹部香腺分泌物,此物香味浓烈,为上等香料。拗:折断。莲:莲藕。丝:莲藕之丝,与“思”谐音。

红泪:血红的眼泪。文姬:汉末女作家蔡琰的字。洛水春:指蔡文姬终于回到故国及后期的生活。洛水,水名,在今河南省,蔡文姬及董祀是陈留郡人,离洛水不远,所以诗人用“洛水春”指代他们的生活。苏武:西汉杜陵人,字子卿,汉武帝天汉元年(前100),他奉使出使匈奴,被匈奴扣留。天山雪:说苏武心向汉朝,终不屈节,心洁如天山的霜雪。

无愁高纬,“无愁天子”高纬。高纬,北齐后主,一位荒淫的亡国之君。花漫漫:指其奢侈无度的生活。漫慢,无边无际。漳浦:漳水之滨,此处指漳水之滨的邺城。漳,漳水,源出山西,流经邺城(今河北省临漳县)。浦,水边。

汍澜:流泪的样子。

旧臣:指高纬的祖、父两代遗留下来的老臣。霜华早:指由于忧愤而过早地白了头发。华,一作“雪”。

梦:指高纬奢侈无度的生活。

AI诗词背景分析:

首先,诗词用到了蔡文姬被掳归汉、苏武牧羊的典故,还有北齐后主高纬的荒淫导致亡国,旧臣的感慨。所以背景可能是作者身处朝代衰落或易代之际,凭吊北齐故都邺城,联想到历史上的亡国之君和忠贞臣子,抒发兴亡之叹。作者可能是晚唐或五代的诗人?比如温庭筠?因为温庭筠有类似的咏史怀古之作。不过不管作者是谁,背景需要结合诗词里的元素:北齐灭亡后,后人(或旧臣)经过邺城,看到荒草连天,回忆起高纬的荒淫,对比蔡文姬、苏武的忠贞,感慨亡国之痛和旧臣的沧桑。

现在组织语言,要符合要求,仅返回背景文本:

诗人行经北齐旧都邺城,见城址风雨中荒草连天,忆起北齐后主高纬荒淫无度、号“无愁天子”,终致国破被俘;又念及蔡文姬被掳归汉泪洒洛水、苏武牧羊白头守节的忠贞,反观旧时臣僚虽鬓发早白、雄心消磨于醉乡,不禁生兴亡之叹。

诗人行经北齐旧都邺城,见城址风中荒草天,忆起北齐后主高纬荒淫无度、号“无愁天子”,终致国破被俘;念及蔡文姬被掳归汉泪洒洛水、苏武牧羊白头守节的忠贞,反观旧时臣僚虽鬓发早白、雄心消磨于醉乡,不禁生兴亡之叹。

下一篇:最后一页

《达摩支曲_温庭筠.doc》

下载
下载:达摩支曲_温庭筠.doc

捣麝成尘香不灭,拗莲作寸丝难绝。红泪文姬洛水春,白头苏武天山雪。君不见无愁高纬花漫漫,漳浦宴馀清露寒...

下载本文到电脑,方便收藏和打印
点击下载文档
已下载335