登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/经典词曲/正文

梦微之_白居易

夜来携手梦同游,晨起盈巾泪莫收。

漳浦老身三度病,咸阳宿草八回秋。

君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。

阿卫韩郎相次去,夜台茫昧得知不?

译文

夜里做梦与你携手共同游玩,早晨醒来泪水流满巾也不擦拭。

在漳浦我三次生病,长安城草生草长已经八个年头。

想你逝去九泉尸骨已经化成泥沙,我还暂时寄住人间白发满头。

阿卫韩郎已经先后去世,黄泉渺茫昏暗能够知晓吗?

注释

微之:唐朝诗人元稹(779-831),字微之,与白居易同科及第,并结为终生诗友。

漳浦:地名,在今福建漳州南部。

宿草:指墓地上隔年的草,用为悼念亡友之辞朋友之墓,有宿草而不哭焉。

君埋泉下:指微之去世。

阿卫:微之的小儿子。

韩郎:微之的爱婿。

夜台:指坟墓,因为闭于坟墓,不见光明,所以称为夜台,后来也用来指代阴间。

茫昧:模糊不清。

漳浦:地名,在今福建漳州南部。宿草:指墓地上隔年的草,用为悼念亡友之辞朋友之墓,有宿草而不哭焉。

君埋泉下:指微之去世。

阿卫:微之的小儿子。韩郎:微之的爱婿。夜台:指坟墓,因为闭于坟墓,不见光明,所以称为夜台,后来也用来指代阴间。茫昧:模糊不清。

AI诗词背景分析:

我现在需要处理用户的请求,首先看原始诗词是白居易的《梦微之》,是悼念元稹的。用户要求背景内容,要符合两点:仅返回背景文本,不解释。首先回忆这首诗的背景:元稹(微之)是白居易好友,两人情谊深厚。元稹去世后,白居易多次怀念他。这首诗写于元稹死后多年,白居易自己也年老多病,某夜梦见与元稹携手同游,醒来后泪流满面,想起自己在漳浦多次生病,元稹在咸阳的墓草已八度春秋,又想到元稹已埋泉下,自己也白发满头,还有阿卫(元稹之子)、韩郎(元稹女婿)也相继去世,于是写下此诗悼念。现在需要把这些背景整合起来,符合要求:仅背景,不解释。比如:元稹去世多年后,白居易年老多病,某夜梦见与元稹携手同游,醒来泪流满面,想起元稹墓草已八度春秋,自己在漳浦多次生病,又念及元稹之子阿卫、女婿韩郎相继离世,遂作此诗悼念元稹。需要检查是否符合要求:仅背景,没有额外解释。再调整更准确:元稹逝世后,白居易年老多病,一日夜梦与元稹携手同游,晨起泪流不止,忆及自身在漳浦三度患病,元稹在咸阳的墓草已历经八载春秋,又念及元稹之子阿卫、女婿韩郎相继离世,遂作此诗悼念故友。这样应该可以了。

元稹逝世后,白居易年老多病,某夜梦见与元稹携手同游,晨起泪流满面,想起自身在漳浦三度患病,元稹在咸阳的墓草已历经八载春秋,念及元稹之子阿卫、女婿韩郎相继离世,遂作此诗悼念故友。

下一篇:最后一页

《梦微之_白居易.doc》

下载
下载:梦微之_白居易.doc

夜来携手梦同游,晨起盈巾泪莫收。漳浦老身三度病,咸阳宿草八回秋。君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。阿卫...

下载本文到电脑,方便收藏和打印
点击下载文档
已下载057