近来无奈牡丹何,数十千钱买一颗。
今朝始得分明见,也共戎葵不校多。
第二句的“也共戎葵不校多”中的“戎葵”是野花,和牡丹对比,表现作者不以贵贱论花,传达出超脱世俗的情怀。这里“不校多”用拟人,让野花和牡丹平等,增强情感。再考虑对仗,前两句结构对称,增强节奏感,但用户可能更关注情感而非结构。
需要确保不涉及背景或作者信息,只围绕诗句本身。检查是否有专业术语,比如“拟人”需要解释,但用户可能不熟悉,所以用例子说明。比如“无奈”是拟人,让牡丹有意识,表达作者的无奈。最后总结这些点,确保自然流畅,没有生硬的翻译。
【逐句翻译】
最近我实在拿牡丹没办法,花几十贯钱买一颗。今天终于能看清牡丹的模样,也和野花(戎葵)比起来,不觉得它更贵重。
【词句鉴赏】
1."无奈"二字像在跟花说话:这句诗最动人的是把牡丹当成了有意识的存在。作者不是在说"牡丹太贵",而是像朋友似的跟花抱怨:"我真拿你没办法啊",让花有了灵性,也道出富贵花的傲娇。
2."数十千钱"用数字说话:这句诗用"数十千"这个夸张的数字,让读者瞬间感受到牡丹的天价。就像现在说"买不起一辆车",这种具象的表达比抽象的"贵"更戳人心。
3."不校多"是种温柔的平等:最后这句最妙,把牡丹和野花并排比较。就像现在说"花多少钱买花",作者却说"反正花多少钱都买得起",这种不计较的豁达,让贵贱都变得不重要了。
4."戎葵"的意象很有趣:这个古称野菊的植物,和牡丹形成鲜明对比。就像现在说"路边野花"和"花店名花",这种对比让整首诗有了层次感,也暗含对世俗价值的调侃。
这首诗作者可能处于晚唐时期。当时社会动荡,藩镇割据,政治腐败,百姓生活困苦。而牡丹在唐朝备受追捧,价格昂贵,“数十千钱买一颗”,反映出达官贵人对牡丹的奢靡消费。作者或许是一位忧国忧民,看不惯这种奢靡之风的文人,可能自身仕途不顺,生活也并不富足。偶然见到牡丹后,发现它与普通的戎葵差别不大,借此以一种看似平淡却带有讽刺的口吻,批判社会上对牡丹的过度追捧以及背后的奢靡之风,抒发对社会现状的无奈与不满。
本文标题:牡丹_柳浑
本文链接:https://www.guwenshu.com/p/20250911/161461.html
本站内容及图片部分来源互联网收集整理,作品版权归作者所有,如果侵犯了您的版权,请联系我们处理。
近来无奈牡丹何,数十千钱买一颗。今朝始得分明见,也共戎葵不校多。
下载本文到电脑,方便收藏和打印